Критика читать онлайн бесплатно. Страница 55
Читать Критика онлайн бесплатно и без регистрации. Все книги жанра полностью (целиком), на сайте электронной библиотеки vse-knigi.club.
-
Краткое описаниеАлексей Крученых - На борьбу с хулиганством в литературеОправдание изнасилования, или Ф. Гладков на страже чубаровских интересов.О чубаровских певцах и идеологах: Еще певец хулиганства (И. Садофьев).Еще о борьбе с хулиганством: Л. Сосновский и поздняя тревога.Проделки есенистов.От «хулиганства» к революции или от хулиганства — к чубаровщине.http://ruslit.traumlibrary.netНа борьбу с хулиганством в литературе
Критика -
Краткое описаниеВиссарион Белинский - Метеор, на 1845 год…«…Подобно альманахам, стихи были в большой моде, и появись эта книжка в свое время, то есть лет двадцать или уж по крайней мере лет пятнадцать назад, – она наделала бы большого шума, журналы и хвалили и бранили бы ее, спорили бы из-за нее друг с другом, как будто из-за дела; публика покупала и читала бы ее. Ничего этого теперь не будет с нею. Ей нечего опасаться и брани; ее не тронут даже по лености; читать же ее советуем всем – на сон грядущий: в этом отношении действие «Метеора» ни с чем не сравнимо…»Метеор, на 1845 год…
Критика -
Краткое описаниеСергей Сиротин - Картина мира по ДонцовойКартина мира по Донцовой
Критика -
Краткое описаниеВиссарион Белинский - Михаил Васильевич Ломоносов. Сочинение Ксенофонта Полевого«…Между Ломоносовым и Петром большое сходство: тот и другой положил начало великому делу, которое потом пошло другим путем, другим образом, но которое не пошло бы без них. Дать ход идее, пробудить жизнь в автомате – великое дело, на которое мало здравого смысла, мало ума, мало таланта, на которое нужен гений, а гений есть олицетворение, проявление идеи целого человечества, целого народа в лице одного человека…»Михаил Васильевич Ломоносов. Сочинение Ксенофонта Полевого
Критика -
Краткое описаниеВиссарион Белинский - Сочинения Николая Гоголя«В литературном отношении нельзя было блистательнее заключиться старому году и начаться новому, как выходом сочинений Гоголя. Дай бог, чтоб это было счастливым предзнаменованием для нового года – чтоб мы увидели в течение его не одни тетрадки и выпуски с картинками, не одни сказки, досужею посредственностью изготовляемые во множестве по заказу литературных антрепренеров!..Нам нет никакой нужды говорить о том, что содержат в себе эти четыре тома: публика уже знает это сама – четыре тома уже прочтены ею, по крайней мере в обеих наших столицах, если еще не успели они проникнуть в глушь провинций…»Сочинения Николая Гоголя
Критика -
Краткое описаниеСигизмунд Кржижановский - Примечания к сборнику "Сказки для вундеркиндов"Мало того, что Кржижановский, мало того, что Сигизмунд, так он еще и Доминикович. «Прозёванный гений» русской литературы. Читайте! Завидуйте! И продолжайте читать! Дабы правильно всё понимать и о первых, и о вторых, и о третьих в этой летописи -- Русской литературе.Примечания к сборнику "Сказки для вундеркиндов"
Критика -
Краткое описаниеАнгел Богданович - «Очерки и рассказы» Вл. Короленко, т. 3«Выходъ третьяго тома произведеній Вл. Короленко, до сихъ поръ разсѣянныхъ на протяженіи почти пятнадцати лѣтъ ("Сказаніе о Флорѣ" появилось еще въ концѣ 80-хъ годовъ въ "Сѣв. Вѣстн.") въ разныхъ журналахъ и сборникахъ, является настоящимъ подаркомъ всѣмъ любителямъ родной литературы. И именно теперь этотъ прекрасный подарокъ такъ кстати, когда все наростающая волна новыхъ читателей съ такой жадностью поглощаетъ художественную литературу, ищетъ въ ней разгадки массы текущихъ явленій, не поддающихся анализу и не укладывающихся ни въ какія излюбленныя нѣкогда рамки…»Произведение дается в дореформенном алфавите.«Очерки и рассказы» Вл. Короленко, т. 3
Критика -
Краткое описаниеВиссарион Белинский - Виндсорские кумушки. Комедия в пяти действиях Шекспира…Это первый русский перевод комедии Шекспира «Merry wives of Windsor». Имя переводчика точно неизвестно; предполагается, что им мог быть или Н. С. Селивановский или М. И. Воскресенский. Рецензия свидетельствует о серьезном интересе Белинского к вопросам художественного перевода. Сам Белинский много переводил (главным образом с французского) в начале 1830-х годов. Свои взгляды на систему художественного перевода Белинский подробно изложил в ряде статей и рецензий.Виндсорские кумушки. Комедия в пяти действиях Шекспира…
Критика -
Краткое описаниеЛеонид Словин - Вместо послесловияВместо послесловия
Критика -
Краткое описаниеВалентин Свенцицкий - Ответ Н. А. Бердяеву«Что такое православие? Пусть покажут здание, носящее такое имя собственное, пусть обнаружат вещественные границы этого владения. Какие признаки неотъемлемо, субстанционально принадлежат православию, а какие могут быть отняты или прибавлены без изменения существа? Как долго можно безнаказанно называть православием или то, что тебе нравится, или то, что не нравится?»Вот первый ряд вопросов, которые предлагает мне Н. А. Бердяев…»Ответ Н. А. Бердяеву
Критика -
Краткое описаниеАлександр Бестужев-Марлинский - «Эсфирь», трагедия из священного писания...Разбор перевода трагедии Расина «Эсфирь», выполненного П.А.Катениным.«Эсфирь», трагедия из священного писания...
Критика -
Краткое описаниеВиссарион Белинский - Кузьма Петрович Мирошев. Русская быль времен Екатерины II«…Вальтер Скотт не изобрел, не выдумал романа, но открыл его, точно так же, как Коломб не изобрел и не выдумал Америки, а только открыл ее. Сервантес задолго до Вальтера Скотта написал истинный исторический роман. Правда, он явно имел сатирическую цель – осмеять запоздалое и противное духу времени рыцарствование в мечтах и дурных романах, – и этой целью великий человек заплатил дань своему веку; но творческий, художественный элемент его духа был так силен, что победил рассудочное направление, и Сервантес, стремясь к нравоисправительной цели, достиг совсем другой цели – именно художественной, а через нее и нравоисправительной…»Кузьма Петрович Мирошев. Русская быль времен Екатерины II
Критика -
Краткое описаниеВалентин Свенцицкий - Замечания по поводу реферата С. А. Аскольдова«…В самом деле, что такое нужно разуметь под словом «новое религиозное сознание»? Если индивидуальные переживания тех лиц, которые себя именуют его представителями, то почему всякое другое индивидуальное переживание не является столь же новым в религиозном отношении? Неужели Достоевский, православный в своих религиозных переживаниях, был менее представителем нового религиозного сознания, чем его теперешние представители?…»Замечания по поводу реферата С. А. Аскольдова
Критика -
Краткое описаниеВладимир Маяковский - Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенностиВладимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том тринадцатый. Письма и другие материалы Подготовка текста и примечания: В. Л. АРУТЧЕВА -- поэтические заготовки, экспромты, неоконченное; А. Г. БРОМБЕРГ -- тезисы и программы выступлений; Е. А. ДИНЕРШТЕЙН -- письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности; В. Ф. ЗЕМСКОВ -- ответы на анкеты, черновые записи к выступлениям, беседы с Маяковским; А. В. ФЕВРАЛЬСКИЙ -- письма к родным. ГИХЛ, М., 1961 OCR Бычков М. Н.Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности
Критика -
Краткое описаниеЕвгений Брандис - Комментарий к романам Жюля Верна "Властелин мира", "Драма в Лифляндии" и "В погоне за метеором"Комментарий к романам, вошедшим в 11 том "Двенадцатитомного собрания сочинений Жюля Верна".Комментарий к романам Жюля Верна "Властелин мира", "Драма в Лифляндии" и "В погоне за метеором"
Критика -
Краткое описаниеЮлий Айхенвальд - Короленко«Залитая кровью и слезами, достигшая пределов человеческой несчастности Россия среди многих и многого лишилась недавно и Короленко. В море других смертей потонула его смерть, и те из его старых и преданных читателей, кто еще оставался в живых, не могли на нее откликнуться так, как это было бы в иную, менее трагическую пору. Но пока он жил, его любили душевной любовью. При этом, быть может, самой значительной долей всеобщей симпатии, которую вызывала его поистине светлая личность, он обязан был именно тому, что был он не только писатель, что страницами его рассказов не исчерпывалось его значение для России, его нравственная связь с русской публикой…»Короленко
Критика